StihoveBG.com
Начало

Статистика
   Произведения: 162,767
   Потребители: 12,345
   Автори: 3,996
   Коментари: 310,714
   Точки: 2,643,658
   Съобщения: 148,752
   Лексикони: 4,493
   Снимки: 10,770

Следете ни в
Следете stihovebg в Facebook Следете stihovebg в Twitter
Творба - информация

Озимандий

От Пърси Биш Шели
 
Срещнах пътник от земя незнайна
и рече: "Два крайника от камък
извисяват се в пустинята... там
счупено лице лежи с гримаса
крива и безчувствено нарежда
на скулптор със страсти предвидими,
пребиваващ сякаш безживотно,
замахващ иронично, без сърце;
А на пиедестал изписано:
Аз - Озимандий, крал на кралете,
виж след мен, ти могъщи, и гнети!
Но само разпад. Упадъчно гнил,
безгранично, несъразмерно гол;
пясъци в безкрая се разстилат."
 
Оригинал:
 
Ozymandias
 
I met a traveller from an antique land,
Who said—“Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. . . . Near them, on the sand,
Half sunk a shattered visage lies, whose frown,
And wrinkled lip, and sneer of cold command,
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
The hand that mocked them, and the heart that fed;
And on the pedestal, these words appear:
My name is Ozymandias, King of Kings;
Look on my Works, ye Mighty, and despair!
Nothing beside remains. Round the decay
Of that colossal Wreck, boundless and bare
The lone and level sands stretch far away.”

vote гласувай за творбата | favor добави в любими | send изпрати на приятел
comment напиши коментар | error открих грешка | alert сигнализирай за нередност
save as txt свали като txt | save as doc свали като doc | save as pdf свали като pdf

автор:

раздел: Поезия -> Преводи
публикувана на: 2018-06-28
прочитания: 89
точки: 6 (виж далите точки)
коментари: 0 (виж коментарите)
препоръчано от: 0 (виж препоръчалите)

Вход