uFeel.me
"Каждый выбирает для себя\" (песенен превод)
Автор: Snowflower,  12 юни 2010 г. в 19:49 ч.
прочити: 834

Каждый выбирает для себя

                   

Каждый выбирает для себя
женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку -
каждый выбирает для себя.
Каждый выбирает по себе
слово для любви и для молитвы.
Шпагу для дуэли, меч для битвы
каждый выбирает по себе.
Каждый выбирает по себе.
Щит и латы, посох и заплаты,
меру окончательной расплаты
каждый выбирает по себе.
Каждый выбирает для себя.
Выбираю тоже - как умею.
Ни к кому претензий не имею.
Каждый выбирает для себя.

Юрий Левитанский

И един мой опит за превод, който можете да си запеете с песента, изпълнена от Олег Газманов или Сергей Никитин:

Всеки сам за себе си избира
          
Всеки сам за себе си избира
и жена, религия и път.

Дявола да следва или Бога

всеки сам за себе си избира.

          
Всеки според себе си избира

думи за любов и за молитва.

Шпага за дуел и меч за битка

всеки според себе си избира.

          
Всеки според себе си избира

щит и броня, прът и наметало.

Мяра за финалната разплата

всеки според себе си избира.

     
Всеки сам за себе си избира.

Аз избирам също – както мога.

И претенции към никой нямам.

Всеки сам за себе си избира.

             
                   

    За нас Условия за ползване Бисквитки
    © 2004 - 2024 uFeel.me