Начало
Творби
Автори
Клубове
е-издания
е-книжарница
Истории
Лексикони
SMS-и
Форум
Чат
Други
Начало
Главен индекс
Регистрирай се
Нови творби
Нови автори
Нови е-издания
Издатели
Подкрепете ни
Кой е Online?
Наши приятели
Фондове и кредити
Намери хотел
Фотография
Съученици и Приятели
Приятели и Блогове
Творба - информация
"Аз съм никоя! Ти кой си?" - Емили Дикинсън
Part One: Life
XXVII
АЗ СЪМ никоя! Ти кой си?
И ти ли също никой си?
Тогава двойка сме – но да си траеш!
Ще ни пропъдят знаеш.
И как подтискащо е да си някой!
На показ, като жаба. И то
Да казваш името си денонощно
На възхищаващо се блато.
--
Оригинал:
I ’M nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there ’s a pair of us—don’t tell!
They ’d banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
Emily
Dickinson
Превод
Праз
2008
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
гласувай за творбата
|
добави в любими
|
изпрати на приятел
напиши коментар
|
открих грешка
|
сигнализирай за нередност
свали като txt
|
свали като doc
|
свали като pdf
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
автор:
efr_praz
раздел: Лирика ->
Преводи
публикувана на: 2008-02-07
прочитания: 151
точки: 10 (
виж далите точки
)
коментари: 0 (
виж коментарите
)
препоръчано от: 2 (
виж препоръчалите
)
Вход
потребител:
парола:
нямаш регистрация?
забравена парола?
Статистика
Потребители: 7737
Автори: 2104
Произведения: 48849
Съобщения: 214096
Лексикони: 2299
Коментари: 73638
SMS-и: 806
Снимки: 4945
За контакти
За СтиховеБГ
Права и задължения
FAQ
Дарения
Блог
Bulgar-BG.com
|
Clix.bg - виж какво се случва
|
Far.bg - Новини и Блогове
|
Авто Обяви
|
Pic4e.net
|
Chukni.com
|
Любовни писма
Онлайн библиотека
|
Предавател.ком