КОЙ ЛЮБОВТА ЩЕ ПРЕНЕСЕ?
Когато битието ми в небитието онемее, концерта струнен на щурците кой ли ще възпее?! Кой осланена клонка с плам ще възкреси? Кой себе си в дъга ще възвиси? Кой, впил обятия в скалите, бедра ще милва и сълзи в очите кой ще има - косите да са нежен водопад, а рев да са пулсиращите вени: яростен надпев! И кой на ругатните храм ще съгради, и над пропадналите вери кой ще бди? И кой в небитието ми с наслада ще умъртви най-сетне лешояда? И стиснал зъби, без глава да свежда, кой Любовта ще пренесе отвъд с Надежда? ЛАСЛО НАГИ Името и творчеството на унгарския поет и преводач Ласло Наги е широко популярно в Европа. Книгите му са преведени на английски, шведски, немски, испански, руски, полски, български и други езици. За десетките хиляди преведени на унгарски език български стихове Ласло Наги е лауреат на Международна Ботевска награда, а в Смолян в негова чест има изграден музей. Превод и бележка Добромир Георгиев
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
гласувай за творбата |
добави в любими |
изпрати на приятел
напиши коментар |
открих грешка |
сигнализирай за нередност
свали като txt |
свали като doc |
свали като pdf
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
автор: dobromir_denim
раздел: Лирика -> Преводи
публикувана на: 2007-11-30
прочитания: 266
точки: 12 ( виж далите точки )
коментари: 2 ( виж коментарите )
препоръчано от: 3 ( виж препоръчалите )
|